Lovesick [Primadonna Italia] ~ {Jump Up · Bye Bin}

[TRAD] Official Café Reply n° 219, 19.02.08

« Older   Newer »
  Share  
Akie
view post Posted on 21/3/2008, 11:06




English:
SPOILER (click to view)
CITAZIONE
0219 Minhwan’s Fan Café reply

Hello everybody, I’m the drummer Choi Minhwan
The genre of music we’re currently doing, ss the music we like a lot…you help us get this type of music.
Supporters forever… primadonna
The primadonnas we love more than music itself.
We,FT Island, cannot say anything else except thank you and sorry.
Maybe we always cause problems and get into trouble, using primadonnas understanding and support to protect us.
FT Island can only say thank you and we love you to thank the primadonnas so we feel very sorry, having no way to show our feelings towards primadonnas properly…loving you all with our hearts, missing you all.
Although it might be hard in the future…please always support us and please don’t change the love you have for us.
We’re very thankful that you love us, FT Island who did no show up (sora’s note: I feel like we’re missing something..hmm…)
We’re so sorry we cannot say we love you properly
But still, we love you a lot!

credits: fticn + kirra12 + x.s o r a for translations


CITAZIONE
Ciao a tutti, sono il batterista Choi Minhwan.
Il genere di musica che facciamo al momento è la musica che ci piace... voi ci aiutate a crearla.
Fan per sempre… primadonna (+_+)
Le primadonnas che amiamo più della musica stessa.
Noi, i FT Island, non possiamo dire nient'altro se non "grazie" e "ci dispiace".
Forse causiamo sempre problemi e ci mettiamo nei guai, usando il supporto e la comprensione delle primadonnas per proteggergi. (ma che diamine è successo? ._.)
I FT Island possono solo dire "Grazie" e "Vi vogliamo bene" per ringraziare le primadonnas e siamo davvero dispiaciuti, perché non abbiamo modo di mostrare i nostri sentimenti come vorremmo.... perché vi amiamo con tutto il cuore e ci mancate tutte.
Anche se potrà essere difficile in futuro… per favore, sosteneteci sempre e non cambiate l'amore che avete per noi. (ò.ò)
Siamo davvero grati che ci amiate, noi che non siamo comparsi in pubblico.
Ci dispiace di non poter dire che vi amiamo nella maniera giusta.
Ma vi amiamo ancora tanto!



credit Italian translation: Akie @ [Lovesick]


ò.ò
aggiornamento commovente, che però non capisco ._."
mi sa che mi sono persa qualche pezzo .__."
;_; che carino<3
 
Top
Miku~
view post Posted on 25/3/2008, 17:43




CITAZIONE
ò.ò
aggiornamento commovente, che però non capisco ._."
mi sa che mi sono persa qualche pezzo .__."

lo credo anche io ò.ò

Che caruccio *w*
 
Top
Kichan
view post Posted on 2/5/2008, 14:21




Che carino...
 
Top
2 replies since 21/3/2008, 11:06   150 views
  Share